Entrada incompleta

M2.: La parola corretta è Saudade

Hay palabras que no tienen traducción al español.

Como saudade o el trapassato prossimo italiano.

Definir a un otro con este tipo de palabras engloba cierto riesgo.

El otro día encontré un trapassato prossimo.

Anuncios

~ por rotero en marzo 26, 2012.

Una respuesta to “Entrada incompleta”

  1. Ciao Maria Otero…..

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: